Frikilibro:Guía frikipedista para aprender japonés

De: La Frikipedia, la enciclopedia extremadamente seria.

Logoguias.png


«Arigató gosaimás, Zampactú-sama urusai des dateballó.»

~ delante del espejo tras verte algunos capítulos de hanimu.


«Pfffffffffffffffffffff... jodidísimo.»

~ Tu amigo otaku realista respondiéndote cuando le preguntaste sobre aprender japonés.


«¡Podría traducir videojuegos, manga y anime!, ¡podría ligar con chicas japonesas e impresionar a mis amigos imaginarios!, ¡podría incluso ir a Japón y transformarme en un dibujante manga aunque aprender japonés no tenga mucho que ver!... ¡Sí, es perfecto! ¡Es un plan sublime, sin ninguna laguna en su planteamiento!»

~ después de consultar con mucha gente y que todo el mundo te hubiera dicho que ni se te ocurriera estudiar japonés


Hola, querido proyecto-de-japonés-hablante. Sé que te ha costado tomar esta decisión de aprender un nuevo idioma. Nuestro grupo de científicos pedagogos[1] ha recogido en esta Guía una serie de consejos y enseñanzas básicas para orientarte durante el estudio de esta noble lengua[2].

Contenido

Primeros pasos

Antes de empezar de lleno con el japonés, necesitarás realizar una primera toma de contacto. Para ello, come en un par de restaurantes japoneses, mírate algún anime y/o conoce a alguien japonés. Gracias a eso, obtendrás un vocabulario bastante sólido: nori y sushi por el restaurante, masaká y matekudasai por el anime y moe y skí por tu conocido japonés. Ya estás preparado para el siguiente nivel: los libros.
Antes de robarlos comprarlos, pídelos prestados, por si acaso dejas de estudiarlo a la mitad. El mejor sitio es una biblioteca. Ahí busca algunos libros con títulos como “Cómo aprender japonés estudiando cinco segundos al día mientras vas a comprar el pan a la panadería de al lado de tu casa” y “Japonés para completos, totales y absolutos idiotas que no deberían procrear para evitar que la raza humana se extinga por culpa de su de su defectuosa genética“. Tras leerlos por encima y no hacerles mucho caso, vamos con la siguiente lección.

Escritura

En japonés, hay tres tipos de escritura totalmente diferentes entre sí: los dos silabarios "kanas", hiragana y katakana, los kanjis y el rōmaji.

Hiragana

El silabario hiragana se desarrolló juntando un grupo de japoneses ciegos, sordos y tontos y ordenándoles dibujar cosas en pedazos de papel sin que tuvieran ni idea de porqué lo hacían.
El hiragana son 46 dibujitos sencillos con trazos redondeados. Aprendértelos no servirá de mucho, ya que sólo se utilizan en las conjugaciones de los verbos y poco más.

Katakana

Estos son los primeros pares de kanjis que se dan. Os prometemos que significan algo, sólo hay que fijarse en el dibujo de cada uno.

El katakana son otros 46 dibujitos más simples aún con trazos de muchas esquinas. Fue inventado por el príncipe Yorimushi[3] e inmediatamente asesinado a mazazos por los propios escribanos.
Este kana sirve para escribir vocabulario hereje extranjero y pronunciarlo con un fuerte y mutilante acento japonés. De esta forma, parecerá que sigues hablando japonés y nadie sabrá lo que estás diciendo aunque lo que digas sea castellano. Es un poquito más útil, ya que puedes escribir tu nombre o palabras tan indispensables como "pastel". También es algo más fácil, porque si ves algo en katakana, es que seguro está en inglés.

Kanji

Los kanji son alrededor de unos 50.000 dibujitos robados traídos de desafío estuviera a vuestra altura, teniendo que leer de una forma u otra según su posición en la frase, su antigüedad, el día de la semana o el propio humor del kanji en ese momento.
Un mismo kanji puede significar varias cosas, por ejemplo "" y "no", por eso los japoneses no saben qué responder cuando les preguntas algo concreto. Además, se pueden combinar varios kanjis para obtener diferentes significados. Un ejemplo sería la combianción entre el kanji de "estrella" y el de "grande", con el que obtendremos sol "bujía".
A estas alturas supongo que pensaréis que, en plena evolución tecnológica, habrá algún método mnemotécnico para aprendéroslos, ¿no?. Pues no, no hay ninguno. Así que a repetir kanji a kanji, uno a uno, una y otra vez.

Rōmaji

Cuando los colonizadores occidentales llegaron a Japón por primera vez, los intelectuales japoneses sugirieron que Occidente adoptase el japonés escrito como idioma oficial en sus reuniones. Esta fue la causa de la Segunda Guerra Mundial años mas tarde. Cuando las cosas se calmaron, llegaron a la conclusión de que bastaba con sustituir sus dibujitos por las letras normales y corrientes.

Vocabulario

El vocabulario clásico japonés se determinó tirando trozos de sushi a una diana con las sílabas dibujadas. Hoy en día, ponen la MTV y las palabras que no les suenan las esriben en katakana más o menos como ellos las entendieron.

Gramática

La gramática japonesa es tan sencilla como los kanjis, así que no os preocupéis. La construcción de frases en japonés suena de la misma forma que Tarzán. Por ejemplo:

Pese a todo, la gramática japonesa no es para gente de corazón débil o de mente lenta. Cada complemento en la oración tiene su propia partícula, como "de" o "e", con las que hay que tener mucho cuidado, pues una mínima confusión puede hacer estragos en el significado global, pasando de decir "Ha sido muy agradable tu compañía" a "Ojalá un mono te arranque la cara a mordiscos". Sin embargo, no basta con dominar las partículas sino que hay que prestar especial atención a la clave del japonés: el contexto.

Honoríficos

Ya te decimos que esto no lo sabrías leer ni aunque fueras nativo.

Los niveles de cortesía u honoríficos tienen su origen en la antigua tradición japonesa de obediencia absoluta, sumisión y conformidad dentro de un sistema social de castas. La división interna y el respeto enfermizo por el prójimo llevaron a crear innumerables sufijos que lamentablemente han llegado a nuestros días: -chan, -san, sama, -kun, -mente, -ción... El empleo de uno u otro dependerá de las edades de los que están hablando, su antigüedad en el colegio o empresa, los lazos familiares, el sexo, el signo del zodiaco, el grupo sanguíneo, el color de los pantalones, si son Pokémon de tierra o fuego... Un claro ejemplo (traducido al castellano) del mal empleo de los honoríficos sería este:

Sin embargo, esta es una guía inútil, así que deja los honoríficos a un lado y resígnate a hablar como un niña el resto de tu vida y reza a Dios para que nadie te dé una paliza.

Tipos de estudiantes

Los clases para que te den el papelito, aunque este nunca tenga el estilazo de nuestros premios. En esas clases coincidirás con ciertos alumnos que te hará desear que un cometa choque contra la Tierra. Hay algunos tipos básicos con los que siempre te cruzarás, que son, entre otros, estos:

Estos alumnos tienen una permanente máscara de terror y pánico desde el momento en el que entran en clase hasta que se van, porque todo lo que pueden oír en su cabeza es el esspeluznante lamento de su futuro yéndose retrete abajo. Aún por encima, generalmente no aprueban.

Es cierto que la mayoría de los estudiantes de japonés son inteligentes, divertidos y trabajadores, pero ninguno estará en tu clase.

Ya estás preparado: últimas palabras

Si puedes superar la dificultad, sociedad y tus compañeros, encontrarás que el japonés es divertido y gratificante. Algunos como nosotros nunca lo sabrán, ya que no han llegado tan lejos. Pero estoy seguro de que tú, IP anónima, eres diferente y con la ayuda de esta guía, no fallarás.

Notas

  1. Nuestro grupo de monos con tutú rosa.
  2. Recuerda que aprender japonés es totalmente insensato y en absoluto divertido. De hecho, el término seppuku (técnica de suicidio) tiene su raíz en las palabras estudiar y japonés.
  3. Que significa "mono tras arbusto que come el asno hediondo"
  4. China era el lugar de veraneo de las tropas niponas, así que, además del saqueo y demás minucias, se llevaban kanjis como souvenir.
Logoguias.png Guías y Manuales

Autor(es):

Frikipedia 2005-2016, Licencia GFDL 1.2 - Extraído por FrikiLeaks